< at the centre > of a picture | WordReference Forums
Hello, I have a question about how to describe precisely where something in a picture is. Are the following expressions idiomatic? in the very centre (of the picture, photograph etc.) there
Radio-Energy Infrastructure Systems provides solar storage, BESS, C&I energy storage, telecom site power, residential PV, microgrids, off-grid systems, data centre UPS, peak shaving, and zero-carbon s...
Hello, I have a question about how to describe precisely where something in a picture is. Are the following expressions idiomatic? in the very centre (of the picture, photograph etc.) there
The moving line of text at the bottom of the screen on news broadcasts is a "ticker," also known as a "crawler" or a "slide." Usually, the news displayed in the ticker is unrelated to (that is, not
Hi people. Are they both idiomatic? Which one is better? To the bottom right of the rose garden, the glasshouse and seats have been replaced by a water feature. In the lower right corner of
Can anyone please explain what part "the bottom of my hair" is? Is it the end of my hair or is it the bottom layer of my hair? Thanks for your help!
OK in that case you should say ''the picture on the bottom left'' It is ''bottom left'' with no preposition if you put it in brackets within an article to refer to a picture.
!Exacto jbruceismay!!! Gracias. Eso es pie de página: "footnote". !Que fácil es a veces el idioma y cuánto lo complicamos! Y sí, efectivamente: "at the bottom of the page" NUNCA será
We often use "foot" as per this forum definition 4. the lowest part, or bottom, such as of a hill, ladder, or page: [countable; usually singular]the foot of the mountain. In your example it would
Hi! What is the difference between in/at the bottom. for instance... at the bottom of the sea or in the bottom of the sea? Both are they possible? Thanks in advance!
As the US Postal Service says: from top to the bottom you go from the smallest to the largest. So, the "Attn:" line goes at the top. Side note: It is important for the City State Zip line to be
I''m not sure of what on top and on the bottom mean about this. If in the cake, translating on top in en haut and on the bottom in au fond (or en bas) is correct.